Keine exakte Übersetzung gefunden für موازنة الاستثمار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موازنة الاستثمار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un expert a mentionné qu'il était important de compenser les accords visant à encourager les IED liés à la R-D dans les grandes branches de services d'infrastructure.
    وأشار أحد الخبراء إلى أهمية الموازنة بين الاتفاقات لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر المرتبط بالبحث والتطوير في صناعات البنى التحتية الكبرى.
  • À ce propos, le rapport souligne qu'il importe de trouver un équilibre entre la libéralisation des investissements et la responsabilité des entreprises en ce qui concerne les droits de l'homme et de reconnaître plus largement la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels.
    وفي هذا الصدد، يبين التقرير أهمية الموازنة بين تحرير الاستثمار ومسؤولية الشركات المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن الإقرار بشكل أشمل بأهلية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • L'Afrique avait toujours des difficultés à équilibrer avantages et coûts en matière d'IED, et à éviter des investissements spéculatifs à la recherche d'une rentabilité rapide sur un horizon à court terme.
    ولا تزال أفريقيا تواجه مهمة صعبة في الموازنة بين منافع وتكاليف الاستثمار الأجنبي المباشر، وفي تجنب الاستثمارات القائمة على المضاربة سعياً إلى تحقيق عوائد سريعة بأفق قصير الأجل.
  • Les investissements et les budgets des économies des PMA sont de plus en plus dominés par le financement extérieur et non par des ressources générées par le pays.
    كما يهيمن التمويل الخارجي، بدلاً من الموارد التي توفّر محلياً، هيمنة متزايدة على عمليات الاستثمار وعمليات الموازنة في اقتصادات أقل البلدان نمواً.
  • Quelques évolutions majeures ont eu lieu dans les domaines suivants: élargissement de la protection de l'investissement, importance accrue accordée aux objectifs clefs de la politique publique en tant que contrepoids à la protection de l'investissement, clarification de certaines dispositions des instruments internationaux, plus grande transparence et élaboration de règles plus précises concernant le règlement des différends entre investisseurs et États.
    وتبرز بعض القضايا كتطورات جديدة رئيسية. منها الأخذ بعناصر إضافية لحماية الاستثمار وزيادة التركيز على الشواغل الرئيسية في مجال السياسة العامة كثقل موازن لحماية الاستثمارات، وتوضيح الأحكام المدرجة في آحاد المعاهدات، وزيادة الشفافية ووضع قواعد أكثر تفصيلاً بشأن تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة.